viernes, 5 de junio de 2015

7 Errores al crear el dormitorio de tus hijos



-1- 
OBSESIONARSE CON UN COLOR.
GETTING OBSESSED WITH ONE COLOUR.

Este es un error supercomún a la hora de crear espacios infantiles y un ejemplo muy claro es la habitación de princesa de muchas niñas que se traduce en: paredes rosas, cortinas rosas, textiles rosa, muebles rosas... al final tanto rosa satura, sobrecarga y sobre todo pierde esa esencia de "princesa" con la que se intencionó la decoración. 
A supercommon mistake when creating a space for the kids. For example, the princess room for the girls fully in pink: walls, curtains, furniture, etc. So much pink is tiring and it loses the essence of "princess" that inspired the decoration.


Solución: dosifica ese rosa para que no pierda su esencia y combínalo correctamente con otro colores (si el color es frío añade calientes y viceversa) y cuando digo "rosa princesa" digo "marrón explorador" o "verde tortuga ninja", aquello que quieras destacar, como el buen perfume, en frasco pequeño.
Solution: use that pink combining it with other colours (if it's a cold colour, add warm ones and vice versa). When I say "princess pink" I also mean "explorer brown" or "ninja turtle green". If you want to stress a colour, as with parfumes, the best one comes in a small bottle.

¡NO! | DON'T!
via

Un espacio femenino en el que el rosa es
prácticamente una anécdota, los detalles hablan por sí solos,
A feminine space where pink is almost an anecdote,
the details speak by themselves

via
Y aquí un ejemplo de perfecto cuarto masculino
A great example of a perfect masculine room
via


-2- 
OLVIDARSE DEL ALMACENAMIENTO.
FORGETTING ABOUT STORAGE.

Y no sólo olvidarse del almacenamiento, sino olvidarse de QUIÉN almacena. Si como padres queremos que los niños recojan sus cochecitos tras jugar no vamos a hacerles sitio en lo alto de un armario, ni vamos a guardar las barbies encima de una estantería. 
And not only forgetting about storage, but also forgetting WHO stores. If we want our children to store the toys after playing with them, we can't make them put everything in a high place or on a shelf.

Solución: muebles de almacenaje sencillo a la altura de los niños.
Solution: simple storage furniture at sensible heights.


Una caja de juguetes de madera es perfecta para recoger rápido. La Kallax de IKEA permite guardar muchas cosas de manera ordenada.
A wooden toybox is perfect . IKEA Kallax shelves is a good option to organize the room.
via & via


-3- 
TV, PC,VIDEOCONSOLA EN EL DORMITORIO.
TV, COMPUTER, VIDEO GAME IN THE BEDROOM.

Este punto igual crea controversia, o no, no lo sé. Para nosotros está clarísimo: ninguno de estos dispositivos electrónicos debería estar en el dormitorio de un niño. Eso no significa que nos opongamos a que hagan uso de ellos, obviamente creemos que sí pero limitado en tiempo y sobre todo controlado, de modo que lo mejor es que esté fuera de su cuarto, aparte de esto múltiples estudios científicos demuestran lo negativo que es para el sueño dormir en un mismo cuarto con estos aparatos electrónicos.
This one may be controversial, or not. For us it's very clear: none of these electronic devices should be in the kid's bedroom. That doesn't mean we are against the use of them, but it's better to do it under control and in limited time. Scientific researches prove the negative effect on the kids' sleep.

Solución: situar tv, videoconsola y pc en las zonas comunes de la casa (salón, estudio, etc...) de manera que se pueda controlar el tiempo y el tipo de uso.
Solution: place the TV, PC and video game consoles in the common spaces of the house (living room, studio, etc.) so that the time and type of use can be supervised.


-4- 
IGNORAR SU ALTURA A LA HORA DE DECORAR.
IGNORING THE KID'S HEIGHT WHEN DECORATING.

Y ahora no hablo del punto numero dos, que es un punto más bien funcional, sino de en lo que a estética se refiere. Te has currado mucho el cuarto infantil, has comprado una serie de láminas preciosas para que desarrolle su creatividad e imaginación, pero, espera, ¿crees que tu pequeño de 1,15m ve esas láminas desde allí abajo? 
I am not talking about the second paragraph, which is mostly functional, but a question of aesthetics. You have worked a lot designing the room, you have bought some wonderful prints so that he develops his creativity and imagination. But wait, do you think this tiny boy can see those prints from down there?

Solución: proyecta la decoración pensando en quién tiene que verla. 
Solution: plan the decoration taking into account who has to enjoy it.


-5-  
DISEÑAR LA HABITACIÓN BAJO UNA TEMÁTICA.
DESIGNING THE ROOM FOLLOWING A THEME.

¿A tu pequeño le encanta Peppa Pig y has pensado en convertir su habitación en el paraíso de Peppa Pig? No, Nein, Ni hablar! Volvemos a los mismos argumentos del punto número uno: se va a sobrecargar el espacio y de paso el cerebro de tu pequeño. Esto se aplica a habitación del Barça, de Frozen, cualquier tipo de obsesión-fanatismo infantil (que además suelen ser de lo más pasajeras). La habitaciones temáticas dejémoslas  para hoteles.
Your kid loves Peppa Pig so you're going to turn his room into the paradise of Peppa Pig? No way! We go back to the first paragraph????: the space is going to get overloaded and your kid's brain too. It can alos be Barça, Frozen or any other obsession. Let's leave theme rooms to hotels.

Solución: un póster, una mochilas, las más atrevidas, una sábanas (yo no creo que lo permitiera) 
Solution: a print, backpacks, bed sheets.
Esto es dejarse llevar demasiado
This is too much
via

Un pequeño detalle como este queda perfecto, da calidez y es fácil de cambiar
A little touch like this is perfect, warm and easy to change

-6- 
OMITIR EL APRENDIZAJE EN LA HABITACIÓN.
OMITTING THE PROCESS OF LEARNING IN THE BEDROOM.

La habitación no es sólo un cuarto para divertirse o entretenerse, deben estar motivados a aprender y que el espacio acompañe. Un error es no preocuparnos de estimularlos con el entorno.
The bedroom is not only a place to have fun. They must be motivated to learn. Not bothering to stimulate them with a proper space can be a mistake.

Solución: desde un póster del abecedario, exponer libros en el cuarto, hojas para colorear y ceras, en fin, cosas divertidas y que a la vez estimulen.
Solution: ABC prints, books on a shelf, sheets to paint, etc. Funny things that get them stimulated.


Estos especieros de Ikea quedan perfectos para exponer libros de un modo coqueto
Spice racks from IKEA to nicely exhibit the books
via

-7- 
NO DEJAR ESPACIO LIBRE.
NOT LEAVING ANY FREE SPACE.

Un niño tiene un montón de cosas: juguetes, ropa, cacharros varios, y normalmente todo eso ha de caber en un mismo espacio: su cuarto. El mismo cuarto donde deberá jugar, montar cabañas y hacer mil gamberradas.
A kid has a lot of things: toys, clothes, etc. All that has to fit in the same space, his bedroom. The same room where he has play and have fun.

Solución: no importa si la habitación es grande o pequeña, hay que planificarlo para que haya un buen trozo de suelo libre.
Solution: it doesn't matter if the room is big or small, you need to plan properly so there is some free space left.



Síguenos/ Follow us on

miércoles, 3 de junio de 2015

Dots, colgadores de Muuto | Muuto Dots coat hooks

via
Se nos ha roto el perchero de la entrada y estamos barajando diversas alternativas para substituirlo. La verdad es que me encanta el actual, que es un Thonet, y creo que lo puedo arreglar, aunque he decidido que lo pasaré a nuestro dormitorio porque la madera es muy vieja (lo compraron mis abuelos de jóvenes) y no me fío de que aguante otro invierno más soportando pesados abrigos, así que ahora será el perchero de los pijamas y las batas. Aquí podéis ver nuestro recibidor y el viejo y ahora lisiado perchero.
 
Our hanger is broken and we our thinking about its substitute. I love the current one, a Thonet, and I think I can fix it, but I've decided to move it to our bedroom. The wooden is old, as it was bought by my grandparents when they were young, so I don't think it can afford another winter with heavy coats. Now it'll be the hanger for pyjamas and robes. Here you can see our hallway and the now broken hanger.

Así que entre las diferentes propuestas para el nuevo perchero del recibidor gana con peso una, y cómo podéis adivinar por el título, son los Dots de Muuto.

Among the different proposals for the new hanger, Muuto Dots are my favourite.


via
via
Los colgadores Dots son una de las piezas célebres de la firma Muuto. Gracias a su forma orgánica y simple y también a la pureza y calidez del roble combinan en cualquier ambiente independientemente del estilo en el que esté decorado el espacio. Fueron diseñados por Lars Tornøe y salieron a la venta en 2007 y en este corto tiempo de vida con el que cuentan han alcanzado un increíble éxito y se han convertido en un imprescindible de los adeptos a la decoración escandinava.

Dots coat hooks are a famous piece by the firm Muuto. Thanks to its organic and simple shape, but also the pureness and warmth of the oak, they combine in any space whichever the style is. They were designed by Lars Tornøe and can be bought since 2007. In this short period of time, they have achieved a great success and are a basic piece for the scandinavian decor's fans.

via

via
La verdad es que es un diseño que nos gusta mucho, ya que cada colgador lo colocas independientemente y siguiendo el patrón que tú quieras, estéticamente en la pared queda muy chulo y se ven aunque haya prendas colgadas sobre ellos, tan sólo hay una cosa que nos echa para atrás y nos frena un poco, y es su precio. El set de 5 colgadores cuesta sobre 99€, y comprándolos sueltos entre los 17 y los 20€ dependiendo del diámetro. Las piezas de diseño siempre son un acierto y una inversión asegurada pero cada uno ha de saber priorizar según su bolsillo.

We loved the design, as each coat hook is placed independently following the pattern you decide to choose. Aesthetically they look great on the walls, even if there are clothes hung. The only thing keeping us from buying them is their price. 99 € for the set of 5 hooks, or 17-20 € separately depending on the diameter. Design pieces are always a good choice and a safe investment, but you have to prioritise where you put your money in.
via
via
via

¿Os gustan los colgadores Dots? ¿Invertiríais en ellos?

Do you like the Dots hooks? Would you invest in them?



Síguenos/ Follow us on

lunes, 1 de junio de 2015

Sobredosis de inspiración XII / Inspiration overdose #12



Este baño nos ha cautivado, además la idea de envasar los jabones en frascos iguales y así "limpiar" visualmente el baño, siguiendo una misma línea estética que no se ve entorpecida por los productos de higiene diaria. El resto de la casa es realmente alucinante, la podéis ver aquí.
This bathroom captivated us. The idea of storing different soaps in pots with the same design helps to visually "clean" the space, following the aesthetics even with hygiene products. The rest of the house is really amazing, you can check it out here.


Sí como a mí os apasiona la fotografía he aquí unos trucos básicos de composición súperútiles.
If you love photography, as I do, here you have some basic composition tricks. Superuseful!


Acabo de descubrir los collares de porteo y lactancia y me he enamorado, su uso principal es para que los bebés los toquen, los chupen y tiren de ellos mientras maman o son porteados (con el fin de que no tiren de los pendientes, nos arañen el pecho o nos estiren la ropa) aunque podemos usarlos también cualquier momento en que los tengamos en brazos. El pequeño Baby Stormen ya no mama pero si que lo porteamos y lo cogemos muchísimo, él tiene la manía de tirarme del pelo o al Mr Stormen de la barba y espero que este invento le llame más la atención. Además están hechos con madera de roble y algodón orgánico, sin colorantes, ni colas, ni ningún otro tóxico.
I've just discovered babywearing and nursery necklaces and I've fallen in love with them! They are designed to be touched, sucked and pulled by babies while they nurse or they are hold, so that they don't pull our earrings or scratch our chest. Baby Stormen doesn't nurse anymore, but we love to hold him (even though he almost weighs 10 kilos already!) and he loves to be held, though he tends to pull my hair or Mr Stormen's beard, so hopefully this object attracts his attention. Besides, they are made of oak's wooden and organic cotton. No colourants, no glues, no toxics.


El chulísimo makeover del patio de Amanda, necesito hacer algo así en mi jardín para que acabe de ser perfecto.
Awesome makeover at Amanda's patio I need to do something like this so my garden becomes perfect.
 

En casa tenemos gatos y perros y ante la llegada del Baby Stormen hubo que planificar una introducción para que lo aceptaran como uno más de la manada, y nos fue genial porque todos le quieren un montón y él a ellos.
At home, we have three cats and a dog, so before Baby Stormen's arrival we had to plan an introduction so that they accepted him like one of the pack. This was useful because they all love him and he loves them!

Síguenos/ Follow us on

lunes, 10 de noviembre de 2014

Un piso en l'Eixample Barcelonés | A flat in l'Eixample, Barcelona


Buenos días, volvemos tras este semi-parón durante el embarazo y parte del postparto con muchas ganas de compartir todo lo bonito que vemos por la red y también parte de nuestra casa e incluso de nuestra vida, ahora que está cambiando de forma radical.

Hello, we're back after this break during pregnancy and postpartum, to share all the beautiful things we see on the net and also part of our home and even our lives, now that is changing radically, we come back very excited to share all the beautiful things we see on the net, and also part of our home and even our lives, now that is changing radically.


Hoy os traemos un piso en l'Eixample de Barcelona, reformado pero que conserva cierto aire modernista que bien caracteriza a este histórico barrio. 
Today we show you an apartment in the Eixample district of Barcelona, renovated but with some modernist  atmosphere that characterizes this historic neighborhood.
Una reforma en la que se ha optado por potenciar la luz y conectar ambientes mediante espacios abiertos o semi-abiertos. Nosotros de este piso destacaríamos la pared recuperada de ladrillo visto que da calidez en un ambiente donde reina el blanco, el suelo hidráulico que recorre casi todo el piso y que por aquí tanto nos gusta, la baldosa "subway" en negro y la pared de pintura de pizarra que aportan carácter a la cocina, o los flexos en las paredes del pasillo que le dan a un espacio de paso un aire especial y original. 














Via
Síguenos/ Follow us on

viernes, 31 de octubre de 2014

38+4 - Welcome Baby Stormen!!!

Nuestro pequeño ratoncito nació el día 14 de octubre a las 13:45. Estamos muy enamorados de él y entusiasmados ante esta nueva etapa de nuestra vida que esperamos ir compartiendo con vosotros desde aquí. Gracias por los buenos deseos que nos habéis transmitido durante todo el embarazo.
Our baby boy was born on october 14th, at 1:45pm. We're so in love with him and so excited about this new phase of our lives. We want to share with all of you our new life. Thanks for the good wishes you have showed us during this pregnancy


Síguenos/ Follow us on

martes, 14 de octubre de 2014

Semana 38 Embarazo | Week 38 Pregnancy

Nueva semana y nuevo post de embarazo. ¿Será la última?
New week and new pregnancy post. Maybe the last one?



Síguenos/ Follow us on

lunes, 6 de octubre de 2014

Semana 37 Embarazo | Week 37 Pregnancy

Estamos ya en plena recta final y con ella un nuevo post de embarazo.
We are ending this trip and today there's a new pregnancy post.




Síguenos/ Follow us on


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...